Случайно по ссылкам нашла документальный фильм, где они ведут происхождение стиля Шопена от его любви к женскому певческому голосу. (Ой, случайно, пока пишу, у меня в плеере включилась Дженис Джоплин - вот ха-ха! - что бы сказал Шопен, если бы мог её послушать?) В общем, во-первых, сама идея фильма спорна (и я поржала над "turned him on" - чего мы не знаем, того не знаем), во вторых, там в комментариях ругают парня, разъезжающего по ходу фильма по шопеновским местам и беседующим, например, с молодой варшавянкой в дредах - сотрудницей музея - о том, что по её мнению, Констанция Шопена не любила; - ругают за то, что он такой wannabe. Парень, однако, как я поняла, учится играть в считающемся поздним возрасте (что сразу вызвало моё уважение и интерес к фильму), и у него это довольно живо получается: он не стесняется, играет в темпе и берётся за четвёртую балладу. И даже понимает, что её кода сложнее, чем чтобы сразу даться его пониманию, поэтому берёт по ней консультации. (В той коде я лично только у Станислава Нейгауза услышала осмысленные голоса.)
Но надо сказать, я подзабыла о том, что Шопен реально любил оперу. Он же всё время об этом пишет: я читала. Я не люблю оперу сама (кроме Cosi fan tutte и ещё кое-чего у Моцарта - потому что у Моцарта всё красивое), и поэтому гораздо лучше помнила нежелание Шопена написать собственную оперу. Которое понимала примерно как: "Да изыдите уже вы со своей оперой. Монюшко ещё напишет вам лет через десять-двадцать дохренища польских национальных опер.", только не высказанное прямо из вежливости. Меж тем это я так говорю, а у него, выходит, с какой-то стороны даже была причина хотеть. (Да просто при любви к belcanto можно не любить оперное сочетание сценического действия с музыкой.) Но мне это, увы, не интересно. Гораздо интереснее, как они в фильме поставили вопрос: получается, что он средствами одного искусства (которое фактически сам изобрёл: "created a new language for piano", как они совершенно верно говорят, а я ещё раз оценила) выразил свою любовь к другому. Вот это очень круто. Я никогда не думала о Шопене, что он чего-то не мог, что-то ему было недоступно, он что-то потерял, выбрав делать не это, и пр. Создавший новый язык мог всё. Но, как я только из фильма поняла, это не так. И это очень оптимистический вывод - на мощную недоступность чего-то нравящегося можно ответить созданием оригинальных вещей, в тени которых, как в случае Шопена, забудут о том, чего он мог бы, но не сделал.
А wannabe'истость парня-пианиста я заметила только в эпизоде с рукой. Ну это совсем смешно. И поучительно. Значит, у Шопена просто достаточно обыкновенная астеническая рука. Ведь и у меня "такая же". Мне так показалось по фотографии слепка на втором курсе училища, после чего я неделю ходила, с почтением глядя на свои руки как на инородное тело. Шопен, главное, умел делать своими руками удивительные вещи. Последующие композиторы, естественно, пытались заимствовать, что уловили, - Шопен оставил в истории материалы, но только один он знал, для чего ему это нужно. Поэтому точно так ни у кого уже не получится.
А как красиво. Мне понравилось, как Гаррик Олссон рассказывал и показывал фа в мелодии, в арпеджио средних голосов и фактически в обертонах от басового ре-бемоля в ноктюрне op. 27 № 2. Олссона очень люблю за то, что он играет сочинения Шопена, которые не только для фортепиано, - а и ранние для фортепиано с оркестром, и трио op.8, а также реально недооценённую первую сонату.
А мне недавно прислали мою книжку: первый том писем Шопена, и вот оттуда несколько пассажей о певицах. Текст я сдохну набирать, поэтому пусть будут фотографии. А раз будут фотографии, то я не удержусь привести из парижского письма ещё и разгром рецензии Шумана "где у Церлинки Des-dur" и историю с Пиксисом и его приёмной дочерью. Я уже и забыла, как он пишет. Огонь.
читать дальше

@темы: мои мёртвые, книги, которые я читаю

Сегодня я на удивление смогла встать на ноги и выйти погулять ещё при свете дня. Видела Маттерхорн в снежной дымке:

Полдня вертелась в голове "Bim Bam Boum" из Mozart L'Opera Rock - меня к ней приковал собственно один гармонический оборот: T - s - t6 (до-мажор - до-минор, кстати, - тональность "Popoli di Tessaglia"). Сама рок-опера - вдохновенная, неровная, местами очень смешная вещь - снесла мне крышу в октябре, о чём я очень хотела и не смогла написать. Крыша уже встала на место. Но, что удивительно, музыка, даже не вся понравившаяся сразу, продолжает догонять. Мы с моей сестрой как-то говорили о краткости и меткости французских текстов в мюзиклах. Это да, и при краткости слов у них чуть ли не в каждый слог (и тогда - мелодическую ноту) укладывается смысловая категория. Потрясающе. Но, не зная языка, до того, как прочтёшь слова и уловишь этимологию по напечатанному, услышишь в них весьма странные ассоциации. В "Bim Bam Boum" я знала, что использованы дикие в своей наукообразной выразительности слова вроде "эктоплазмы", но не поверила своим ушам, когда расслышала там "миому". Правильно не поверила: "Je suis une femme mi-lune mi-homme..."

А потом случайно увидела по ссылке какой-то рекомендательный текст "Афиши" со списком классических музыкальных произведений, с которых имеет смысл начинать знакомство с такой музыкой, поскольку им есть чем понравиться любому взятому от фонаря слушателю. С краткими описаниями. И схватилась за голову на "Моцарт. Соната для скрипки и фортепиано № 21. Самая грустная музыка на свете." Как я могла её пропустить??! Полезла искать. Ми-минорная соната, состоящая только из аллегро и менуэта. Стала вспоминать, есть ли ещё что-то ми-минорное у Моцарта. Вспомнила медленную часть квартета KV 156. Нашла послушать сонату и вспомнила давно забытое чувство "пристрелите меня" - ибо хотеть что-то написать после этого представляется не имеющим смысла. Здесь не вешаю, не могу найти в общеупотребительном месте то исполнение, которое мне понравилось. Ищите нравящееся вам - её номер по Кёхелю 304. Трёхсотые номера - печальная история и мощные эмоции.
Кстати, "Je Dors Sur Des Roses" из Mozart L'Opera Rock, хронологически там и располагающаяся, тоже именно ми-минорна.
Чтобы облегчить тяжесть впечатления, включила себе казалось бы первое попавшееся: сонату для двух фортепиано ре-мажор KV 448. И вылетела... в кювет, в окно, куда угодно, но это невозможно перенести, оставаясь в себе и думая, что настолько сложную музыку можно в своей жизни написать:


@темы: мои мёртвые, год Моцарта

Давно не смотрела - вконтактовская группа бросила выкладывать новые серии, а они есть. Эта даже уже не новая. Люблю этот сериалик - и уровень логики, и авиацию как таковую. И немного ржу:

- Qantas 32, пожалуйста, отключите двигатель № 1.
...
- Теперь у нас был двигатель, который мы не могли отключить.
...
Пожарные ничего не могут делать, пока в нескольких метрах от них продолжает работать один из самых больших в мире авиадвигателей. Они звонят инженеру Qantas Алану Милну в Сидней, чтобы спросить совета, как отключить двигатель. "Залейте его водой, всей, какая есть."
Алан Милн впоследствии:
- Вообще-то эти двигатели рассчитаны на полёт сквозь тропический ливень, поэтому сколько пожарные ни лили в него воды, они не могли отключить этот двигатель...
13 сезон 10 серия

@темы: aci

Далее у Аберта пока не менее занятно. Вот это какая-то странная интерпретация понятия чувства собственного достоинства (подчёркнуто мной; речь о Йоммелли, людвигсбургском обер-капельмейстере):
"...факты доказывают, что он был далёк от мысли или желания "искоренять" немецких артистов при дворе. Он и юного Вольфганга допустил к себе сразу же и, как сообщает Леопольд, высказался о его игре в том смысле, что "нужно поражаться и трудно поверить, чтобы ребёнок, немец по рождению, мог обладать таким музыкальным гением и иметь столь много души и огня". Конечно, эти слова говорят о чувстве собственного достоинства итальянца, но они всё-таки доказывают, что Йоммелли правильно оценил..."
А дальше неимоверно отжигает уже сам Леопольд. Вообще так мыслить наивно, но, читая о любых (но особенно иноязычных) чем-то замечательных мёртвых, таки ожидаешь нейтрально изящного и в любом случае серьёзного. Кроме того, Леопольд Моцарт был, судя по самому известному портрету, утончённо красив. А также в это само по себе приятной остроты сочетание ("- Кажется, я становлюсь брюзгой. - Тебе идёт.") отдельный диссонанс вносит и всегда будет вносить моё не очень хорошее отношение именно к родителям моих любимых героев - родители в определённом смысле всегда наносят ущерб, а ущерб чувствительней пользы, как дёготь в меду.
Тем не менее, ржать есть ржать. Цитирую Аберта (упоминается знаменитый мангеймский оркестр):
""Оркестр, без сомнения, является лучшим в Германии, - пишет отец, - и составлен исключительно из молодых людей, и полностью из людей достойного образа жизни, не пьяниц, не игроков, не беспутных негодяев [недвусмысленный выпад против Зальцбурга. - Г. А.], так что следует высоко оценить как их conduite (поведение. - фр.), так и production (результат. - фр.)". ... Но одновременно для набожной госпожи Хагенауэр сообщается дополнительно, что, начиная с Вассербурга, путешественники очень редко обнаруживали в своей спальне распятие и совсем не находили там кувшина со святой водой, а в Пфальце получали жёсткую и плохо приготовленную постную пищу: "...хотя все жрут мясо, бог весть, что они дали нам; баста, мы не виноваты"."
И о парижанах из письма той же госпоже Хагенауэр:
"Женщины зимой украшают мехом не только платья, но даже воротнички и шейные платки, а вместо обычных цветочков, что вставляются в причёску, носят в волосах подобные им, но сделанные из меха, а также вместо вязанья на руках. Но самое смешное - видеть темляк шпаги (такое здесь в моде), отделанный дорогим мехом. Вот будет здорово, чтобы шпага не замёрзла."

@темы: мои мёртвые, книги, которые я читаю

А я тут начала читать Аберта (монографию о В. Моцарте) - радуясь, что так и не прочла его в училище, и сейчас можно насладиться. Так только начало, а уже есть, над чем ржать. Удивительная и сложная личность Леопольда Моцарта:
"Швабское происхождение наложило глубокий отпечаток на весь его облик. Свойственное ему меланхолическое восприятие жизни, склонность к раздумьям, вместе с упорством в достижении своих целей, доходящим до крайнего упрямства, и своеобразным сухим юмором, - всё это выдаёт в нём шваба не меньше, чем удивительное умение общаться с людьми. Он всегда старается внимательно разобраться в людях и реальных отношениях, чтобы лучше обращать их себе на пользу. Поэтому он - чем дальше, тем больше - проникается презрением к людям, едва ли не становясь человеконенавистником."
Получается монография с бонусами, если у Аберта и дальше будут такие пассажи, где до конца не догадаешься, куда хотела повернуться мысль:
"Именно дух Гансвурста, который так пришёлся по вкусу Шубарту, был до глубины души противен рассудительному Л. Моцарту. Однако отец и сын упрекали зальцбуржцев не только за это, но и за недостатки не специфически зальцбургские, а свойственные вообще обывателям маленьких городков, - за любовь к сплетням, духовную косность. Короче говоря, Леопольд Моцарт познал все теневые стороны жизни в небольшом городе, и результат был обычным: кое-что из них укоренилось в его собственной натуре."

@музыка: KV 32 Музыкальная галиматья

@темы: книги, которые я читаю

С даты регистрации прошло почти пять лет. Читаю я Дайри с ...третьего курса, то есть этому пять с половиной - почти шесть лет. И я бы не зарегистрировалась, если бы Дайри в тот день не легли и мне не показалось, что это настолько необратимо, что мне теперь придётся писать автору одного сокровища с просьбой выслать вордовский файл, потому что сокровище пропало. Пора бы присутствовать здесь открыто.

@темы: об этом дневнике